রাজাবলি ২ 16 : 12 [ BNV ]
16:12. দম্মেশক থেকে ফিরে এসে আহস সেই বেদীতে শস্য নৈবেদ্য ও হোমবলি দিলেন|
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ NET ]
16:12. When the king arrived back from Damascus and saw the altar, he approached it and offered a sacrifice on it.
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ NLT ]
16:12. When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it.
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ ASV ]
16:12. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ ESV ]
16:12. And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ KJV ]
16:12. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ RSV ]
16:12. And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, and went up on it,
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ RV ]
16:12. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ YLT ]
16:12. And the king cometh in from Damascus, and the king seeth the altar, and the king draweth near on the altar, and offereth on it,
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ ERVEN ]
16:12. When the king arrived from Damascus, he saw the altar. He offered sacrifices on the altar.
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ WEB ]
16:12. When the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
রাজাবলি ২ 16 : 12 [ KJVP ]
16:12. And when the king H4428 was come H935 from Damascus H4480 H1834 , the king H4428 saw H7200 H853 the altar: H4196 and the king H4428 approached H7126 to H5921 the altar, H4196 and offered H5927 thereon. H5921

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP